В "Докторе Кто" было всё - рожающий мужчина, подруга Доктора - рептилоид и её супруга-человек, Капитан Джек, который готов и с самим Доктором и с его спутницей... Была спутница Доктора чёрная лесбиянка. Инопланетяне, которые походили на спилберговского которому приставили голову от куклы и самые воинственные опасные противники Доктора - похожие на летучие перечницы с вантузом и рукоятью от швабры, инопланетяне похожие на гигантских мокриц. Поэтому хвастаться Доктором - чёрным геем, как неким достижением, было просто нелепо. Но Ньютон походящий на индийца выглядел не менее странно, чем чёрная Леди Болейн. Перебор. Я долго искал слово, которым можно было охарактеризовать самого Доктора и кажется нашёл подходящее - джентльмен. Следовательно Доктор женского пола - леди, а не этот клоун пучащий глаза с дикой улыбкой и тараторящий, суетящийся. Эксцентричный, это несколько другое. Не вот это, которое носится, как наскипидаренное. Теперь решили вернуть старых актёров? Кажется у создателей сериала кончились идеи и они до сих пор не поняли, что зрители хотят развлекательный сериал, а не поучения и пропаганду в форме сериала. Историчиские экскурсы, а не политические декларации.
Переводчики продолжают отжигать - фермеры, которые выращивали... пшено. Ну хотя бы не манку. Поэтому стараюсь даже французский сериал смотреть с субтитрами на английском. Неизвестно, что ещё выдадут. Перепутать восток и запад, обозвать сорго пшеном. Героиня говорит, что возила детей на экскурсию, а у переводчика это превращается в поездку на экскурсию, которая была в детстве героини. Халтура, непрофессионализм или в переводчике опять проснулся недобитый автор? Проверить на какую сторону света ориентируются фасады церквей дело пяти минут. Как и уточнить из какой точно зерновой культуры делают пшено.