
Это, когда ты спускаешься вниз по лестнице и видишь, как работяга загружает в лифт мешки со строительным мусором и говоришь ему, что лифт рассчитан на вес не больше 300 килограмм, а работяга уверяет, что он таки загружает не больше чем на двести. А откуда ему известно? А это фиг его знает... Потом ты не можешь попасть в лифт потому, что он продолжает использоваться, как грузовой, а загружает в него другой работяга. Ты кашляешь от цементной пыли и говоришь сквозь зубы:
- ... твою мать!
И работяга выдаёт весь запас русской лексики, набор слов, который он выучил от коллег, вместо приветствия и ты слышишь, как он повторяет эти же слова пыльным мешкам с битым бетоном и крякает - то ли загружает, то ли выгружает. Короче, мы можем опять остаться без лифта накануне шабата. А мне вспомнилась маленькая девочка в санатории, которая кричала, во время игры:
- Б***дь, с*ка!!
Причём "с*ка" у неё выходила, как "щука". Слова, которые она слышала от родителей всё счастливое детство. Я сказал малышке, что эти слова говорить не стоит и она видимо решила, что это нечто сакральное (почти не ошиблась - теперь говорят, что это чуть ли не языческие заклинания!) и после моей просьбы, тараща глаза, подходила к кому-нибудь и таинственно шептала:
- Б***дь... щ*ка...
В иврите (священный язык таки) нет слов, которые можно было бы назвать матом - только заимствованное из арабского и русского. У Виктора Конецкого читал, что русский мат специально учат японские докеры - пока ты по японски объяснишь уважаемому сенсею, что ему на голову летит доска, по нему успеют справить поминки, а крик о том, что "япона мать! *** в сторону! А то так ***, что ***..." И он уже прыгает и успевает. Точно - древняя магия.