Яблоко и помидор.
Я полюбил с давних пор.
Пригоршню песка за шкирку
Я знаю где в этом заборе дырка
*
( ДАЛЬШЕ ... )Яблоко и помидор.
Я полюбил с давних пор.
Пригоршню песка за шкирку
Я знаю где в этом заборе дырка
*
( ДАЛЬШЕ ... )Попытался перевести когда то лимерик от Эдварда Лира:
А вот и третий вариант(сегодняшний):
Жил да был старичок из Килкенни
Что в руках не держал больше пенни
Деньги все, что найдёт
На лук тратил и мёд
Капризный старик из Килкенни
Получил пару подсказок от метапелет бабушки - она преподаёт английский.
Третий вариант лучше ?
Отыскал старую тетрадь, а там это ... Просьба не принимать всерьёз ! Забыл как называются стихи с абсолютно бредовым содержанием но это видно тот самый случай ...:
Я написал тебе письмо - но адрес позабыл.
Смотрел в окно, считал ворон - беспечен страшно был.Жевал травинку.
В небесах затеяли игру надутых туго два шара ...В осеннюю пору я шёл из школы и гремел мой ранец за спиной ...
Опять о прошлом вспомнил я - ну что это со мной !Когда ребёнком был(опять !) любил я ластики жевать ...
Я грыз линейки, ручки ел, кусал карандаши - как видно дерево искал для тела и души !Я обглодал диван и стол
У стула ножку сгрызИ кто садился на него летел немедля вниз
Науки не освоил я - ступени из гранитаНо что из книг я почерпнул ещё не позабыто !
Какие толстые тома !(К тому же вкусные весьма)
Панфёров и ТолстойЯ вспоминаю их теперь с голодною тоской
Бумага, клей, обложки хруст - какой был смак ! какой был вкус !