Profile

shad_tkhom: (Default)
shad_tkhom

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Custom Text

Oct. 17th, 2010

 Тут так совпало - купил, якобы полное собрание художественных произведений Льюиса Кэрролла. Обе Алисы в наличии. И "Алиса под землёй". Первоначальный вариант "Алисы в Стране Чудес" - ещё без Чеширского Кота, Безумного Чаепития, Кухарки, Герцогини и младенца превратившегося позже в поросёнка. И по телевизору, по "девятке", показали передачу из серии "Звёздная жизнь"(понимаю так, что снимают её на Украине). Про детей-актёров. Вспомнили и фильм про булычёвскую Алису и о несчастной судьбе исполнителя одной из главных ролей. Интересно, что саму исполнительницу главной роли не вспомнили - а она вполне благополучно сделала карьеру вне киномира. Микробиолог. Но видно не в струю - не получилось бы жалостливой истории. Почему то забыли про актёра из "Вам и не снилось ..." Хотя ... Если начать вспоминать всех - придётся делать целую серию передач. 
А Кэрролл оказался занудой ... Его "Сильвия и Бруно" это нечто ...
Переводчик в очередной раз перепутал вес и массу. Вес - это сила давления на опору ! А масса - это масса. И в невесомости тело теряет вес но не массу ! Неучи !
А ещё оказалось, что Кэрролл хотел подчистить Вильяма нашего Шекспира - чтобы он стал пригоден для чтения юных девушек ! Но кто будет после этого обзываться в адрес Кэрролла Гумбертом Гумбертом ? Никакой он не Гумберт - не похож этот наивный заика на набоковского героя.  Хорошо, что не попал к Кэрроллу в руки добрый дядюшка Зигмунд ... Он бы его ошарашил, таблицы Кинзи ввергли бы в шок, а Крафт Эббинг убил бы на месте. Во всяком случае подорвал бы веру в человечество. 
Недавно подержал немного в руках книгу, где разбирался милновский "Винни-Пух" с точки зрения фрейдизма ... Ужас ! После доброго дедушки Зигмунда не один предмет, ни одно слово не может не иметь какого то второго смысла - и часто непристойного. Отовсюду лезут какие то сальные намёки, тайные смыслы ... Даже детские книги перестали быть убежищем от поклонников доктора Фрейда ! Они пролезли и туда - сосредоточенно и серьёзно изучают туфельку Золушки и допрашивают бедного Принца, изучают Горошину, залезши под гору перин, допрашивают бедного Пятачка об его отношениях с Иа ...
Вообщем хорошо, что и Ханс Христиан Андерсен, и братья Гримм, и Льюис Кэрролл не слышали, не читали, что углядели в невинных детских сказках фрейдисты. Хорошо для фрейдистов - даже тишайший и скромный Льюис Кэрролл вышел бы из себя и отдубасил бы парочку последователей дедушки Зигмунда своим длинным английским зонтом !
 ... а тут вдруг захотелось ... Нормального советского обеда - на первое "суп из пакета"(с лапшой), на второе - картофельное пюре с котлетой(всенепременно- архиважно ! - сверху кубик масла, который постепенно растекается в жёлтую лужицу, эдакое озерцо), на третье - компот. И хлеб(которого в Израиле нету ...) за двадцать коп. - "кирпич белого" - половинка от ломтика. И сверху ещё кубик масла, который раздавливается-размазывается алюминиевой вилкой. И тарелка - с золотой вязью "Общепит" по краю. И снежный вечер за окном общаги.
Из всего, что хотелось бы - только компот.
 Напечатал в Google: Mary is gay and slim. Гугл отгуглил ... Перевод: Мария геев и тонкий.
Но если: He is gay and slim. На выходе всё нормально: Он веселый и стройный.
Ну и ...:
Henry was gay. - перевод: Генри был геем.
Но...:
He was gay and loved dance. - перевод: Он был весел и любил танцевать.
То есть ни Генри, ни Мария не могут быть нормальной ориентации ? А безликие он или она - нет ?


Lady Victoria was gay and loved dance. translate- Леди Виктория был геем и любил танцевать.
The Queen Victoria was gay and loved dance. translate - Королева Виктория была весела и любил танцевать.

Ну хоть королеву пощадили ...
Tags: