И почему россияне так не любят свою ГосДуру ? Это у нас, в израильском кнессете, серьёзные скучные люди занимаются делом, а в российском парламенте просто сплошная веселуха. Только мне всё время вспоминается замечательный диалог из "Перелётного кабака" Честертона( в классическом переводе Трауберг):
"(говорит Дориан): ...с тех пор, как я проснулся, наевшись устриц, в палате общин и услышал, что полисмен выкликает: "Кто идет домой?"
- Неужели,-удивился Дэлрой, хмуря рыжие брови,-там задают такой вопрос?
- Да, - равнодушно ответил Уимпол. - Это осталось с той давней поры, когда членов парламента били на улицах.
- Почему же их сейчас не бьют?-рассудительно спросил Патрик. Они помолчали.
- Это великая тайна, - сказал капитан. - "Кто идет домой?" Поистине прекрасно!"
И ещё одно моё любимое место оттуда же:
" Вы не слышали, Уимпол, о великой судьбе империи?
- Кажется, что-то слышал, - сказал Дориан.
- Она делится на четыре акта, - сказал Дэлрой. - Победа над варварами. Эксплуатация варваров. Союз с варварами. Победа варваров. Такова судьба империи."
Удивительно современное и актуальное произведение. Странно, что его не перечитывают ... "Перелётный кабак" - я его цитировал. Более чем актуально на фоне исламизации Европы и "хрислам"(изобретение честертоновского лорда Айвивуда) просто выглядит мрачным предсказанием. "Человек, который был Четвергом" - о интеллектуальном оправдании терроризма. "Я английский бы выучил только за то, что на нём разговаривал Гилберт !" И писал.
"(говорит Дориан): ...с тех пор, как я проснулся, наевшись устриц, в палате общин и услышал, что полисмен выкликает: "Кто идет домой?"
- Неужели,-удивился Дэлрой, хмуря рыжие брови,-там задают такой вопрос?
- Да, - равнодушно ответил Уимпол. - Это осталось с той давней поры, когда членов парламента били на улицах.
- Почему же их сейчас не бьют?-рассудительно спросил Патрик. Они помолчали.
- Это великая тайна, - сказал капитан. - "Кто идет домой?" Поистине прекрасно!"
И ещё одно моё любимое место оттуда же:
" Вы не слышали, Уимпол, о великой судьбе империи?
- Кажется, что-то слышал, - сказал Дориан.
- Она делится на четыре акта, - сказал Дэлрой. - Победа над варварами. Эксплуатация варваров. Союз с варварами. Победа варваров. Такова судьба империи."
Удивительно современное и актуальное произведение. Странно, что его не перечитывают ... "Перелётный кабак" - я его цитировал. Более чем актуально на фоне исламизации Европы и "хрислам"(изобретение честертоновского лорда Айвивуда) просто выглядит мрачным предсказанием. "Человек, который был Четвергом" - о интеллектуальном оправдании терроризма. "Я английский бы выучил только за то, что на нём разговаривал Гилберт !" И писал.
ШАБАТ ШАЛОМ !